Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d5502
Suchergebnis:
11 - 13
von
13
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
mahlen, zermahlen, zerreiben
(unspecified)
V
preposition
de
mit
(unspecified)
PREP
substantive
de
Honig [mask. und fem.]
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Syrien
(unspecified)
TOPN
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Galle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
kleiner Vogel, junger Vogel
(unspecified)
N
XXIII,31
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
de
hin zu, zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Zermahle (die Salbe) mit syrischem Honig und gib eine Galle eines ausgewachsenen Jungvogels dazu,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
substantive_masc
de
Galle
(unspecified)
N.m:sg
[n]
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Hornviper (= fꜣj)
(unspecified)
N.m:sg
Vso III,2
substantive
de
(Apfel-)Kern
(unspecified)
N
substantive_masc
de
Apfel (= ḏpḥ)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
Westen
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Kraut, Gras, Grünzeug (= sm)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
*kl_*
(unspecified)
—
substantive
de
Gift
(unspecified)
N
de [Hornviperngalle,] Kerne westlicher Äpfel, (giftiges) klo-Kraut.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.02.2022)
substantive_masc
de
Myrrhe
(unspecified)
N.m:sg
Vso V,12
substantive_masc
de
Knoblauch
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Galle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
*ghas*
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Gazelle
(unspecified)
N.f:sg
de Myrrhe, Knoblauch, Gazellengalle.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.02.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.