Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 10050
Suchergebnis: 2411–2420 von 39545 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

unteres Register; 4.Person [zꜣ] =f Jrj



    unteres Register; 4.Person
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Iri

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Iri.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL




    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Tjetu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    +nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester Tjetu, sein Kosename (ist) Mes-eni.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL




    2.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ickeri

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Bruder, der Vornehme des Königs, Ickeri.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    3.2
     
     

     
     

    title
    de
    Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ni-anch-chufu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Bruder, der Vornehme des Königs (und) Hausvorsteher, Ni-anch-chufu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Jpi

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Bruder Jpi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Jri

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Bruder Jri.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de
    Neujahrstag (Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Thot-Fest

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Jahresanfang (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN

    artifact_name
    de
    Wag-Fest (Totenfest)

    (unspecified)
    PROPN


    Zerstörung
     
     

     
     
de
Ein Totenopfer für ihn [am] Neujahrstag (Fest), Thot-Fest, Jahresanfang (ein Fest), Wag-Fest (Totenfest) --Zerstörung--
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    unteres Register, 1:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL




    1:2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meru

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein Sohn, der Vorlesepriester Meru.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    "Aufseher der Priester des Min"

    (unspecified)
    TITL


    xQ zerstört
     
     

     
     
de
Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Aufseher der Priester des Min, [...].
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    hochziehen (einer Mauer)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    substantive_fem
    de
    Mauerzinne

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    Z7
     
     

     
     

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stiftungspersonal

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    stiften

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    substantive_fem
    de
    Spende

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    preposition
    de
    damit

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     
de
ich zog seine Mauer hoch in ... Monaten mitsamt dem Stiftungspersonal, das ich mit Speisen versorgte, damit...
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)