Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= d3021
Suchergebnis :
281 - 290
von
1665
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb
de
fassen, greifen, ergreifen, sich bemächtigen, in Besitz nehmen
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
⸢⸮_?⸣.w
(unspecified)
—
Token ID kopieren
Zeilenende verloren
Token ID kopieren
Zeilenanfang verloren
de
"Das ist der Moment, um dich mit Feuer zu ergreifen zusammen mit deinen ..[... ...]"
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 15 im Ko(n)text
Token ID kopieren
XI, unten, 1
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
XI, unten, 2
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
XI, unten, 3
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Das Haus (d.h. das Bildfeld) des Panthers samt seinen Beischriften soll oben sein, und das Bild des Sem-Priesters samt seinen Beischriften kommt (nach) unten.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 03.02.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 6 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
person_name
(unedited)
PERSN
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N
Token ID kopieren
preposition
de
in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen 〈〈Form der Präposition UUUnEEE mit Suffix〉〉
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
de
Horos, Sohn des Rera, Sohnes des Paues, welcher sein Getreide einsammelte, indem er es zum Speicher lieferte.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.10.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 11 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
prepositional_adverb
(unedited)
PREP\advz
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
⸮⸢_⸣?
(unedited)
(unedited)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
de
Ihre Frauen kamen auch mir entgegen.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 103 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Er verfertigte ein Boot, das voll mit seinen Ruderern und seinen Matrosen war.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 114 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
Token ID kopieren
adverb
(unedited)
ADV
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
undefined
(unedited)
(undefined)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
interrogative_pronoun
(unedited)
Q
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unedited)
REL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
de
Oder wenn ich (aber) nach Memphis gehe - sobald mich der Pharao nach seinen Kindern fragt, was soll ich ihm sagen?
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 258 im Ko(n)text
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unedited)
-1sg
Token ID kopieren
substantive
(unedited)
N
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
IV,18-19
Token ID kopieren
place_name
(unedited)
TOPN
de
Werde ich ihm (denn) sagen können: "Ich habe deine Kinder in den Gau von Theben genommen"?
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 259 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Man ließ ihn in seinem Sarg an seinen Ruheplätzen (sic) ruhen.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 286 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_fem
(unedited)
N.f
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unedited)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Sie stellten das Spielbrett mit seinen Figuren (wörtl. "Hunden") vor sich (auf).
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 300 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
verb
(unedited)
V
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
Token ID kopieren
preposition
(unedited)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unedited)
N.m
de
Er ließ ihn bis zu den Ohren im Erdboden versinken.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 310 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.