Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 400565
Suchergebnis: 21–28 von 28 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Anubis, der von Gotteshalle der Wadjet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Zehi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet, Inpu-hetepu und sein ältester Sohn, der Balsamierer und Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet, Zehi.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    vor Grabherrn, oben
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    ältester

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    title
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sein ältester Sohn, der Balsamierer Inpu-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    vor Grabherrn, mittig
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Sohn Inpu-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Priester des Anubis, der von der Gotteshalle der Wadjet, Inpu-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    4
     
     

     
     

    title
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Balsamierer Inpu-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1 Zerstörung ⸢Jnp.w⸣-ḥtp(.w) Zerstörung





    1
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN




    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Inpu-hetepu ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    2
     
     

     
     

    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Aufseher der Balsamierer

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-inf
    de
    wandeln

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seitens seines Sohnes, dem Aufseher der Balsamierer, für ihn gemacht, als er, Inpu-hetepu, wandelte zur Nekropole der Totenstiftung.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    title
    de
    Versorgter beim großen Gott

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Balsamierer

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Inpu-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe (es) gemacht für meinen Vater, dem Versorgten beim großen Gott, Verwalter des Königsvermögens und Balsamierer Inpu-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)