Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= 95150
Suchergebnis :
21 - 29
von
29
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
(
Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes :
#1 ,
>> #2 << )
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stpr.3sgm
N.m:pl:stpr
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
Die Renenet des Schreibers befindet sich auf seiner Schulter am Tag seiner {Kinder} 〈Geburt〉.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Billy Böhm , Lutz Popko , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 25.04.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 162 im Kotext
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Schicksal und Wohlstand/Glück sind in deiner Hand.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Svenja Damm , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 18.02.2021 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 9 im Kotext
Token ID kopieren
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
Token ID kopieren
[___]
(unspecified)
—
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
de
Dein Glück ist [---] im ... Gottes, versiegelt (?) durch den Herrn von Hermopolis.
Autor:innen :
Lutz Popko ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 10.11.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 9 im Kotext
Token ID kopieren
Rto. x+55
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
Rto. x+56
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
Rto. x+57
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
Rto. x+58
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Rto. x+55) Wir werden sie aus der ⸢Hand⸣ (Rto. x+56) der Götter retten, die Menschen schnappen, (Rto. x+57) obwohl es weder ihr Schicksal noch ihre (Rto. x+58) (glückliche) Bestimmung ist.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 20.01.2023 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 29 im Kotext
Token ID kopieren
Rto. 18
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
Rto. 19
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3sgm
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
Rto. 20
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
(Rto. 18) Wir werden sie aus der Hand der Götter retten, die (Rto. 19) einen Menschen schnappen (wörtl. nehmen), obwohl es gar nicht sein Schicksal (oder) seine (Rto. 20) Bestimmung ist.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Lutz Popko , Peter Dils , Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 21.04.2021 ,
letzte Änderung : 12.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 14 im Kotext
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgf_Aux.jw
V\inf:stpr
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
Rto. x+41
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf
V\inf
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:m.sg
Token ID kopieren
Rto. x+42
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:f.sg=
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ich werde sie ⸢aus⸣ [der Hand] (Rto. x+41) [der Götter] retten, [die] Menschen schnappen (wörtl. nehmen), obwohl es weder ihr (Rto. x+42) Schicksal (noch) ihre (glückliche) Bestimmung ist.
Autor:innen :
Anke Blöbaum ;
unter Mitarbeit von:
Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt : 22.08.2023 ,
letzte Änderung : 02.11.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 25 im Kotext
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Es gibt keinen, den Schai und Renenet nicht kennen (oder: Es gibt kein Ignorieren von Schai und Renenet).
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 11.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 97 im Kotext
Token ID kopieren
verb_3-inf
Inf_Neg.m-jri̯
V\inf
Token ID kopieren
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
nisbe_adjective_preposition
de
[Genitiv (invariabel)]
Adj.sgm
gen
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Erfinde nicht für dich selbst eine Machtserscheinung Gottes, als ob (wörtl.: indem) es Schai und Renenet nicht (mehr) gibt.
Autor:innen :
Peter Dils ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Johannes Jüngling , Anja Weber
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 11.01.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 278 im Kotext
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Token ID kopieren
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Ich bin das Schicksal, ich bin das Glück, ich bin die, deren Namen verborgen ist vor den Göttern!
Autor:innen :
Marc Brose ;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils , Billy Böhm , Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt : 13.08.2022 ,
letzte Änderung : 27.10.2023 )
Satz-Seite/Zitation
Text-Satz Nr. 236 im Kotext
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.