Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern. )
Such-Parameter :
= d646
Suchergebnis :
351 - 360
von
2300
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten) .
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
de
(Der Gott) Pekysis und die Götter der Ruhestätte des Ibis geben Leben dem Thoteus, Sohn des Nechthmonthes.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 28.01.2022 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
⸮_?
(unspecified)
—
Token ID kopieren
⸮_?
(unspecified)
—
de
Jahr 3, 30. Payni: Der Gott des Großen der Fünf Thothotep, (Sohnes des) Djedthotiufanch, und des Ptolemaios ..., (gebracht) durch Teeminis, Sohn des Patus .... .
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich gebe dir das Memorandum (deshalb), daß du eine Kopie davon dem Palua, dem Komomisthotes, und den übrigen Männern gibst,
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 5 im Ko(n)text
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
adjective
(unspecified)
ADJ
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
place_name
(unspecified)
TOPN
Token ID kopieren
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
de
Die abrechnenden Wab-Priester und die Wab-Priester und die gewöhnlichen Wab-Priester und die übrigen Leute, die im Tempel von Damanhur im Gau von Alexandria sind, sind zu(?) uns gekommen, indem sie sagen:
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Groß sind die Schläge(?), die Betrübnisse und die ..?.., die der nämliche Tempel im Monat Thoth mitmachte.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 3 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
title
(unspecified)
TITL
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie zogen die Arbeit eines Inspektors mit der Inspektion zurück.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 10 im Ko(n)text
Token ID kopieren
längere Lücke
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
de
[...] mit deinen Kindern und deiner Herrschaft fürderhin.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 16 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verloren
Token ID kopieren
adverb
(unspecified)
ADV
Token ID kopieren
[⸮_?]
(unspecified)
—
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
person_name
(unspecified)
PERSN
Token ID kopieren
[⸮_?]llj
(unspecified)
—
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
[...] ist dauernd hier [...] (an) der Stätte, an der Harpaesis, Sohn des Pamonthes, des Sohnes des [..]leli, zusammen mit seinen Müttern(?) ruht in ihrem Angesicht für 99 Jahre bis zur Vollendung all dieser (Jahre)(?).
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 1 im Ko(n)text
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
und sie sollen geben, daß ich ruhe an der Stätte, an der ihre (eorum) Vorväter mit seinen Brüdern sind.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
(n)
(unspecified)
—
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
verb
(unspecified)
V
Token ID kopieren
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
gods_name
(unspecified)
DIVN
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive
(unspecified)
N
Token ID kopieren
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
={w}
(unspecified)
—
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
Token ID kopieren
preposition
(unspecified)
PREP
Token ID kopieren
particle
(unspecified)
PTCL
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
undefined
(unspecified)
(undefined)
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Token ID kopieren
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Mögen gegeben werden von der heter-Abgabe des Jahres 4(?), entspricht Jahr 2, für die Opferdarbringung vor Seth, Osiris, Horus, Isis und die Götter, die mit ihnen ruhen, und die hinter ihnen, in die Hand des Chons-neb-anch, Sohnes des Paonchis, und(?) (der des) Petemestus, Sohnes des Sethirdis, gefunden wurde(?): insgesamt(?) 152 (Artaben) Weizen, (die Hälfte) macht 76 (Artaben) Weizen, macht 152 (Artaben) Weizen wiederum.
Autor:innen :
Günter Vittmann ;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt : vor Juni 2015 (1992–2015) ,
letzte Änderung : 14.11.2019 )
Satz-Seite/Zitation
Satz Nr. 2 im Ko(n)text
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.