Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 62980
Suchergebnis: 381–390 von 480 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

6. Register, 2. Gottheit Skarabäus mit Hemhem-Krone, auf einem Kasten

6. Register, 2. Gottheit Skarabäus mit Hemhem-Krone, auf einem Kasten J.6.2 Ptḥ ḫpr ḏs =f



    6. Register, 2. Gottheit

    6. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     


    Skarabäus mit Hemhem-Krone, auf einem Kasten

    Skarabäus mit Hemhem-Krone, auf einem Kasten
     
     

     
     




    J.6.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ptah, der von selbst entstanden ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 22.07.2024, letzte Änderung: 23.07.2024)

stehende Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, die ein Messer in der Vordertatze hält G.7

stehende Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, die ein Messer in der Vordertatze hält G.7 Sḫm.t ꜥꜣ.t mri̯(.t) Ptḥ



    stehende Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, die ein Messer in der Vordertatze hält

    stehende Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, die ein Messer in der Vordertatze hält
     
     

     
     


    G.7

    G.7
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    lieben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Sachmet, die Große, geliebt von Ptah.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.07.2024, letzte Änderung: 15.07.2024)

7. Register, 2. Gottheit Skarabäus mit Menschenkopf und Hemhem-Krone, auf einem hohen Sockel

7. Register, 2. Gottheit Skarabäus mit Menschenkopf und Hemhem-Krone, auf einem hohen Sockel F.7.1 Ptḥ ḫpr ḏs =f



    7. Register, 2. Gottheit

    7. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     


    Skarabäus mit Menschenkopf und Hemhem-Krone, auf einem hohen Sockel

    Skarabäus mit Menschenkopf und Hemhem-Krone, auf einem hohen Sockel
     
     

     
     




    F.7.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Selbst

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ptah, der von selbst entstanden ist.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)

3. Reg. von oben Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte vor dem Skarabäus

3. Reg. von oben Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte vor dem Skarabäus I.3.1 Ptḥ ḫpr ḏs =f



    3. Reg. von oben

    3. Reg. von oben
     
     

     
     


    Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte

    Maat verehrt menschenköpfigen Skarabäus und Ibis auf Standarte
     
     

     
     


    vor dem Skarabäus

    vor dem Skarabäus
     
     

     
     




    I.3.1
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    entstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ptah, der sich selbst geschaffen hat (oder: von selbst entstanden ist).
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 19.06.2024, letzte Änderung: 19.06.2024)


    verb_3-lit
    de
    zuweisen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Anspruch, Aussage (?)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    148
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.tw.pass.ngem.2sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ptah hat für dich deinen Anspruch (oder: Aussage) richterlich entschieden am Tag, als du geboren wurdest.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 11.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Katze

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
(Du), diese Katze! Dein jb-Herz ist das jb-Herz des Ptah.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 18.05.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

3. Register, 2. Gottheit Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze

3. Register, 2. Gottheit Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze G.3.2 Sḫm.t ꜥꜣ(.t) mri̯(.t) Ptḥ



    3. Register, 2. Gottheit

    3. Register, 2. Gottheit
     
     

     
     


    Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze

    Nilpferdgöttin mit Löwenkopf und Atefkrone, mit einem Messer in der Vordertatze
     
     

     
     




    G.3.2
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
de
Sachmet, die Große, geliebt von Ptah.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 08.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Nagel

    (unspecified)
    N.f:sg




    37
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen im NS]

    (unspecified)
    dem.c

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Uräus

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Uräusschlange

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Dies ist jener Fingernagel des Ptah, der Uräus, die Stirnschlange des Osiris.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 07.10.2024, letzte Änderung: 10.10.2024)

Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 10,32b approx. 10 sq. ⸢nꜣ⸣ bjk(.PL) n(.j.PL) Ptḥ



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 10,32b
     
     

     
     




    approx. 10 sq.
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
en
[…] the falcons of Ptah.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)



    Middle Egyptian

    Middle Egyptian
     
     

     
     




    Rto. 11,29a
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    [Negativverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_3-lit
    de
    (sich) lösen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de
    Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-lit
    de
    zerbrechen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Siegel (aus Nilschlamm)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
en
lest the seal of Anubis be loosened and the clay (seal) of [Ptah] broken,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)