Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 25090
Suchergebnis: 31–40 von 1095 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    3
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    (?)sein, vorhanden sein, etw. werden

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    substantive_masc
    de
    (?)Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    (?)bei jmdm.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg
de
'[... (ich) bin(?) ein [Versorgter bei (?)] dem Gott'.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Palastleiter

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg




    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Za-ib

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Höfling, Palastleiter, der Würdige, Vorsteher der Chentuschi am Palast und Senior-Verwalter der Provinz Za-ib.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Z3 zerstört [jmꜣ]ḫww



    Z3
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
...(unter den Verklärungsseelen) und Geehrten
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)



    2
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Stab der Rechit-Leute

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Stütze der Kenmut (Leopardenfell-Leute?)

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Pyramidenstadt Die Plätze des Niuserre dauern

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Aufseher der Wab-Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    einer der zum vordersten Sitz gehört

    (unspecified)
    TITL


    4
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorsteher der Pyramidenstadt Vollkommen ist Isesi, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi, Kammerdiener des Königs, Stab der Rechit-Leute, Stütze der Kenmut, Vorsteher der Pyramidenstadt Die Plätze des Niuserre dauern, Aufseher der Wab-Priester von (der Pyramidenanlage) Die Plätze des Niuserre dauern, Senior-Verwalter der Provinz, einer der zum vordersten Sitz gehört, Vorsteher der Pyramidenstadt Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Aufseher der Priester von (der Pyramidenanlage) Göttlich sind die Plätze des Menkauhor, Würdiger Ptah-hetepu.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Kammerdiener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL
de
Der Würdeige, einziger Freund (des Königs), der Kammerdiener des Königs, ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Szenentitel Zerstörung [⸮_?]s Ṯfw jmꜣḫ.w mrr.w-jmn.t



    Szenentitel
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     


    [⸮_?]s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Tjefu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    ein vom Westen Geliebter

    (unspecified)
    TITL
de
[Transportieren o.ä. des] Tjefu, Würdiger und vom Westen Geliebter.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-inf
    de
    gehen

    Rel.form.gem.plf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.pl

    substantive_masc
    de
    Verklärungsseelen

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    Z6
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    Z7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    gelangen zu

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive
    de
    Würde

    (unspecified)
    N:sg
de
möge er wandeln auf den schönen Wegen des Himmels, auf denen die Verklärungsseelen und die Würdigen zu wandeln pflegen, als einer der Opfer gestiftet hat und zur Würde gelangt ist
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)


    personal_pronoun
    de
    [Pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ich bin ein Geehrter jmj-wnwt
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

rechte Seite, Beischrift rechts jmj-jrtj-ꜥprw-wjꜣ ḥqꜣ-wḥꜣt jmꜣḫw ḫnt-k



    rechte Seite, Beischrift rechts
     
     

     
     

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Kapitän der Schiffsmannschaften, Herrscher der Oase, Geehrter, xnt-k
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)



    Z9-10,K13
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unspecified)
    dem

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
zugehörig dem Nahrungsmal ist xnt-k, der Geehrte
Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)