Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 51020
Suchergebnis: 31 - 40 von 62 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Balsamierer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

6. Person von rechts wt.j





    6. Person von rechts
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Balsamierer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

wt


    substantive_masc
    de [Titel]; Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Balsamierer.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_caus_2-lit
    de verklären, herrlich machen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge verklärt werden durch den Vorlesepriester (und) durch den Balsamierer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de oh! (Interjektion)

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Mensch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de reine Stätte (Balsamierungsstätte, Werkstatt)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    2
     
     

     
     




    Zeilenbeginn zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Oh Vorlesepriester, Balsamierer und die 80 Menschen der Balsamierungsstätte ...

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    substantive_fem
    de Menschen (pl.fem)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Nekropole

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jede/r

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Verbal.adj.=3pl
    V:ptcp.post-m.pl

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Grab

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser, [pron. dem. fem. sg.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

de Oh 80 Leute, Balsamierer, Leiter der Nekropole (und) jeder (weiteren) Funktion, die ihr herabsteigen werdet in dieses Grab.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Personenbeischrift:2 jm.j-rʾ-ḫtm.w-nṯr wt(.j)



    Personenbeischrift:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorsteher der Gottessiegler

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Vorsteher der Gottessieglers und Balsamierer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ein Balsamierer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_caus_2-lit
    de verklären, herrlich machen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Er möge verklärt werden durch den Vorlesepriester und durch den Balsamierer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de legen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Balsamierer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Niederlegen des Opfers durch den Balsamierer

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)