Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d3338
Suchergebnis: 4551 - 4560 von 5198 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    undefined
    de [initial] wenn (Konditionalsatz)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V


    XII,17
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Platz

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Kampf

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de nicht haben (= mn-mtw)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Freund

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Genosse, Gefährte, Freund

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Familie

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl


    XII,18
     
     

     
     

    undefined
    de einzig, allein (= wꜥ)

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sich nähern, nahe sein

    (unedited)
    V

    preposition
    de hin zu

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unedited)
    (undefined)


    ⸢⸮nꜣj?⸣=⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    verb
    de schlagen, kämpfen

    (unedited)
    V


    lange Lücke
     
     

     
     

de "Wenn du mit ihm zum Kampfplatz gehst, indem kein [Freund], Gefährte (oder) Bruder der Familie bei dir ist und (indem) wir allein sind, wird er sich dir nähern und ... Kämpfe [... ... ...].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    verb
    de (kondizional) wenn

    (unedited)
    V


    XII,19
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unedited)
    N.m

    verb
    de eilen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Kampf

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de gegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    particle
    de [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de fallen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de "Wenn das Heer zum Kampf gegen dich eilt, werden sie dich zu Fall bringen."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    undefined
    de Schreibung für bn-ı͗w (Fut. III)

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de zählen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Krieger

    (unedited)
    N.m

    adverb
    de [in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr

    (unedited)
    ADV

de "Man wird (d.h. würde) mich nie mehr zu (den) Krieger(n) rechnen."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    verb
    de gib her!

    (unedited)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Schutz

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Rüstung (= lbš)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr(e.t))

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de "Reiche den Schutz eines Gepanzerten mitten vor mich!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

r-ı͗w =w šsp r XII,28 mnj


    particle
    de indem [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
     

    (unedited)
    V

    preposition
     

    (unedited)
    PREP


    XII,28
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schenkel

    (unedited)
    N.f

de indem sie ..?.. Schenkel(?),

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr(e.t))

    (unedited)
    N.f

    verb
    de herrichten

    (unedited)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP


    [⸮_?]tn
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unedited)
    REL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    substantive
    de Blume

    (unedited)
    N


    XII,30
     
     

     
     

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber (als Material)

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Körperteil]

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Rücken (= ꜣt)

    (unedited)
    N.f

de indem ihre Miitte gearbeitet war von/aus/in
[..]., an dem 10 Blumen(?) von Silber (und) Gold zu dem ..?.. seines Rückens gingen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

XIII,17 Lücke ⸢n⸣ Wr-dj-⸢I͗mn⸣-[Nw.t] langeLücke ⸢r⸣ tꜣ ḥgj XIII,18 [n] [sḏj]



    XIII,17
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢n⸣
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN


    langeLücke
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Feld

    (unedited)
    N.f


    XIII,18
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Kampf

    (unedited)
    N.m

de [... ...] des Ur-di-imen-[niut ... ... ...] zu dem Feld [des Kampfes].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V

    verb
    de zögern, säumen, (mit Negation) sich eilendes begeben (nach)

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de das [neutrisch]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort, Platz

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unedited)
    REL

    person_name
    de [Figur der "epischen" Literatur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [Er eilte unverzüglich zu dem Ort,] an dem [Ur-di-imen-niut war.]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)


    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr(e.t))

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de "Möge [meine Rüstung(?) unmittelbar vor] mich gebracht werden!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)

bn-pw =f ı͗r wllj r tꜣ ḥ[gj] XIII,23 [n] sḏj r Lücke wḏꜣj tꜣ Lücke sbꜥ(.t)-n-mšs kurze Lücke am Zeilenende


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de [periphrastisch mit Haupt

    (unedited)
    V

    verb
    de zögern, säumen, (mit Negation) sich eilendes begeben (nach)

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Feld

    (unedited)
    N.f


    XIII,23
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_masc
    de [subst. Inf.] Kampf

    (unedited)
    N.m

    particle
     

    (unedited)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unedited)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de Soldatenkunst

    (unedited)
    N


    kurze Lücke am Zeilenende
     
     

     
     

de Er eilte unverzüglich zum Kampff[eld] zu / indem / um zu [...] heil die [...] Soldatenkunst [...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)