Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d4934
Suchergebnis: 461 - 470 von 3023 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unedited)
    PREP\advz

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Grab

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Er ging in das Grab, in dem Naneferkaptah war, hinunter.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    verb
    de feststellen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c

    particle
    de Umstandssatz des Perfekts

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de sprechen, sagen, erklären

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unedited)
    (undefined)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Grab

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de ganz, alle

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Er fand, daß man sagt: "Es ist Re, der in dem ganzen Grab war."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de 〈〈Fragepartikel〉〉

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de häßlich sein, mißglücken, schlecht sein, scheitern

    (unedited)
    V

de "Naneferkaptah, ist irgendetwas nicht in Ordnung?"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL

    undefined
    de 〈〈Element des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de kennen, wissen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    undefined
    de daß

    (unedited)
    (undefined)

    person_name
    de [literarische Figur: Frau des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN


    VI,4
     
     

     
     

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    person_name
    de [literarische Figur: Sohn des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de sie 〈〈Subjekt des Ersten Präsens〉〉

    (unedited)
    3pl

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Koptos

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de im Umstandssatz mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    adverb
    de hier

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Grab

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de wegen

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit [Tätigkeit]

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de tüchtiger Schreiber

    (unedited)
    N.m

de "Setne, du weißt, daß Ahure und ihr Sohn Meribptah in Koptos sind, während sie (gleichzeitig) hier in diesem Grab durch das Werk eines tüchtigen Schreibers sind."

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    verb
    de Imperativ von ı͗n: "bringe!"

    (unedited)
    V


    VI,6
     
     

     
     

    person_name
    de [literarische Figur: Frau des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    person_name
    de [literarische Figur: Sohn des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

de "Bringe Ahure und ihren Sohn Meribptah!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    verb
    de gib!

    (unedited)
    V

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de [Schiff]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Ausrüstung, Ausstattung

    (unedited)
    N.m

de "Möge mir das seheret-Boot des Pharaos mit seiner Ausrüstung gegeben werden!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de [Schiff]

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Ausrüstung, Ausstattung

    (unedited)
    N.m

de Es wurde ihm das seheret-Boot des Pharaos mit seiner Ausrüstung gegeben.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    verb
    de Bericht erstatten, melden, berichten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_masc
    de Meldung

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    title
    de Priester der Isis

    (unedited)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    place_name
    de Koptos

    (unedited)
    TOPN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    title
    de Lesonis

    (unedited)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN

de Man meldete es vor den Priestern der Isis von Koptos und dem Lesonis der Isis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)


    VI,9-10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Grab

    (unedited)
    N.m


    VI,10
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL

    person_name
    de [literarische Figur: Frau des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    person_name
    de [literarische Figur: Sohn des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in, aus, von, an, mit, in bezug auf, als, bestehend aus, wegen

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

de (Aber) sie fanden die Ruhestätten, in denen Ahure und ihr Sohn Meribptah waren, nicht.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)


    verb
    de feststellen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [pleonastisches Objekt bei Verben wie rḫ, ḥn, gm]

    (unedited)
    =3sg.c

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de daß

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de finden

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Grab

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur: Frau des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    person_name
    de [literarische Figur: Sohn des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m

de Naneferkaptah merkte, daß sie die Ruhestätten der Ahure und ihres Sohnes Meribptah nicht gefunden hatten.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2022)