Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 164310
Suchergebnis: 41–42 von 42 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Proto Demotic translation

Proto Demotic translation Rto. 11,13b bw jri̯ pꜣ šw ⸢k⸣m ḥr pꜣ ṯz Rto. 11,12c n(.j) Mr-nḫꜣ.wj



    Proto Demotic translation

    Proto Demotic translation
     
     

     
     




    Rto. 11,13b
     
     

     
     

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-gem
    de
    schwarz sein; dunkel sein

    Inf_Neg.bw jri̯
    V\inf

    preposition
    de
    auf; über

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sandbank ("Erhöhung")

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 11,12c
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    place_name
    de
    Zweimesserkanal

    (unspecified)
    TOPN
en
(Do not attack (?),) lest the sunlight become black/dark on the sandbank of the canal of the two knives,
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.07.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)



    D 8, 94.4
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Mnevis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Sprecher des Re (Mnevis)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de
    Speisentisch

    (unspecified)
    N:sg

    verb_2-gem
    de
    schwarz sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    D 8, 94.5
     
     

     
     

    preposition
    de
    ganz

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich über

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Platz

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Altar

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    (jmdn.) ehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Statue

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herrlichkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Worte zu sprechen durch Mnevis, den Herold des Re, göttlicher Gott, Herrscher des Opfertisches, der gänzlich schwarz ist, der über dem Altarraum ist, der die Statuen mit seinen Herrlichkeiten ehrt:
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.08.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)