Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = dm1032
Suchergebnis: 51 - 54 von 54 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de gewinnen (Spiel)

    (unedited)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)


    IV,29
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spiel, Spielbrett

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL

de Naneferkaptah gewann eine Partie gegen Setne.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    adverb
    de danach

    (unedited)
    ADV

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unedited)
    V

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL

    substantive_fem
    de Enge; Mangel, Not, Verlust; Furcht

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ

    preposition
    de in der Hand, aus der Hand, in die Hand

    (unedited)
    PREP


    IV,31
     
     

     
     

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

de Danach war Setne durch Naneferkaptah in großer Bedrängnis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur: Frau des Naneferkaptah]

    (unedited)
    PERSN

de Naneferkaptah sagte zu Ahure:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Papyrus, Papyrusrolle, Papyrusbuch, Buch

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Grab

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    person_name
    de [literarische Figur]

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Klugheit

    (unedited)
    N.f

de "Bringe dieses Buch in das Grab des Naneferkaptah aus Weisheit zurück!"

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)