Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<, #2)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
#1, >> #2 <<)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deSei gegrüßt, Re, [---] Himmlischer, Stern(enhafter) (?) [---] die Götter, die ihn (?) fahren lassen, [---] Jüngling, den er liebt, [---], die mir den Schlaf rauben (wörtl.: die meine Traumphasen vergessen machen), die gegen mich vorgehen in Visionen, die mein Herz / meinen Verstand [---], wobei ich mir gegenüber nicht standhalten kann ... (???)!
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
deDu sollst nicht wissen, dass ich s[ie in] meinen [Tr]aumphasen sehe, die sind [---] jeder schlechte [Traum], den ich in [dieser(?)] Nacht gesehen habe.
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
(Eine von2Lesevarianten dieses Satzes:
>> #1 <<, #2)
deIch bin der große Gott, der in Assiut (oder: in Sais) ist, der unter (?) seinen Brüdern, den Göttern, lebt, der Herr des Jubels, der vom Aufschrei lebt [---] Kämpfer [---]
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: 27.05.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.