Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 400005
Suchergebnis: 61 - 70 von 544 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    10
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL




    11
     
     

     
     

    title
    de Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    12
     
     

     
     

    person_name
    de Pehu-en-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Bader des Königs, der Priester des Cheops Pehu-en-Ptah.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

x+1 Textbeginn zerstört x+1.2 [zꜣ] =f mr(y) =f x+1.3 ḫnt.j-š-pr-ꜥꜣ x+1.4 [-]ꜣ-nfr



    x+1
     
     

     
     


    Textbeginn zerstört
     
     

     
     


    x+1.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    x+1.3
     
     

     
     

    title
    de Chentischi des Palastes

    (unspecified)
    TITL


    x+1.4
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

de --Textanfang_zerstört-- ... sein Sohn, sein Geliebter, der Chentischi des Palastes ...a-nefer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))





    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Gutsverwalter

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     

    person_name
    de Djau

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Gutsverwalter und einziger Freund (des Königs) Djau.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 29.03.2021)


    personal_pronoun
    de ich [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Gelobter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin ein Geliebter seines Vaters, ein Gelobter seiner Mutter.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

3.Rind:1 Anfang unbekannter Länge zerstört [⸮_?]ꜥ mry =(j)



    3.Rind:1
     
     

     
     


    Anfang unbekannter Länge zerstört
     
     

     
     

    undefined
    de [ein Wort]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de [...] ... mein Lieber!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

oberes Register:1 ⸢sn⸣ =f mry =f oberes Register:2 sḥḏ-pr-nswt (j)m(.j)-rʾ-ḫnt.w-šj-pr-ꜥꜣ oberes Register:3 Ṯmrw



    oberes Register:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    oberes Register:2
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der königlichen Domäne

    (unedited)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Chentuschi am Palast

    (unedited)
    TITL


    oberes Register:3
     
     

     
     

    person_name
    de Tjemeru

    (unedited)
    PERSN

de Sein Bruder, sein Geliebter, der Aufseher der königlichen Domäne und Vorsteher der Chentuschi am Palast Tjemeru.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

2.Personenbeischrift:1 zꜣ =f smsw mr(y) =f 2.Personenbeischrift:2 ẖr(.j-)ḥ(ꜣ)b.t Rꜥw-wr



    2.Personenbeischrift:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de der Ältere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    2.Personenbeischrift:2
     
     

     
     

    title
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, der Ältere, sein Geliebter, der Vorlesepriester Rawer.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

3.Personenbeischrift:1 zꜣ =f smsw mr(y) =[f] 3.Personenbeischrift:2 pr-ꜥꜣ sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ 3.Personenbeischrift:3 (Jꜣ)rt



    3.Personenbeischrift:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de der Ältere

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m


    3.Personenbeischrift:2
     
     

     
     

    title
    de einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Aufseher der Ka-Priester

    (unspecified)
    TITL


    3.Personenbeischrift:3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, der Ältere, sein Geliebter, der Höfling (und) Vorsteher der Totenpriester, Jaret.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Nefer-ibed

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Sohn, sein Geliebter, der Diener des Königs Nefer-ibed.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester, älterer

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de (der) Geliebte (von)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de [Titel]; Freund

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

de [Sein ältester Sohn, sein Geliebter,] der Freund Mery, [er sagt:]

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)