Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm762
Suchergebnis:
61 - 63
von
63
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
A x+I,7
Lücke
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Fuß oder Position?
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
A x+I,7-8
verb
de
gehen
(unspecified)
V
A x+I,8
Lücke
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
de "[... ... d]ein Fuß(?), und du wirst mar[schieren ... ...] Tod."
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verloren
A x+II,1
verb
de
sich fürchten
(unspecified)
V
preposition
de
wegen, betreffend, durch
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
adverb
de
hinauf
(unspecified)
ADV
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
A x+II,2
⸢š⸮_?⸣
(unspecified)
—
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
?
(unspecified)
N.f:sg
relative_pronoun
de
Relativpronomen oder Konjunktiv?
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
Götter
(unspecified)
N
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
Lücke
de [... ...] Furcht (bzw. sich fürchten) vor dem Tod hinauf ... ... ... die drei Götter [...]
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
A x+II,14
verb
de
laufen, fliehen, eilen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
vor [Schreibung für ẖr-ḥꜣ.t]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[vorgezogenes Suffix bei folgendem Genitiv]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Das Schicksal"]
(unspecified)
PERSN
A x+II,15
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
kommen
(unspecified)
V
adverb
de
hinauf
(unspecified)
ADV
de Sie floh vor(?) dem Schicksals(gott) des Todes, [indem sie?] heraufkamen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.