Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d4158
Suchergebnis: 741–750 von 970 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    trinken

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die; [vokativisch]; [neutrisch] das (, was); die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]; das, was [in Präd. der pseudo-cleft-sent.]

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    sie (Pl.) [Subjekt des Ersten Präsens]; es (neutrisch) [Subjekt Präs. I]

    (unedited)
    3pl

    verb
    de
    kennen, wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    7
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive
    de
    Stellung, Position

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Oberseite, obere Seite, (in adverbiellen Verbindungen) oberhalb von, vor

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    bis

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Seite

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    unterer

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Die, die trinken, die, die essen, die, die auf dem (rechten) Weg sind, sie kennen ihren Stand von oben bis unten.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: 18.05.2017, letzte Änderung: 26.09.2024)



    x+II, 15
     
     

     
     


    [ı͗.ı͗r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    [pꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Eidechse

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Leiste (Körperteil)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    linke Seite, links (vgl. aber auch ꜣb!)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    rechts

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de
    werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Böses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    verb
    de
    wünschen, verlangen, wollen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
[Wenn der Geck]o ihr links (und) rechts auf die Leiste fällt, wird sie dem Böses tun, der sie(?) begehrt.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

x+III, 1 ı͗w =f hꜥj r ḥr Rest der Zeile verloren



    x+III, 1
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn er (der Gecko) auf [… fällt, … … … …]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

x+III, 2 ı͗w =f hꜥj ḥr ⸢__⸣ Rest der Zeile verloren



    x+III, 2
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ⸢__⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn er (der Gecko) auf [… fällt, … … … …]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

x+III, 3 ı͗w =f hꜥj ḥr ⸢__⸣ Rest der Zeile verloren



    x+III, 3
     
     

     
     

    particle
    de
    wenn; [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    ⸢__⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn er (der Gecko) auf [… fällt, … … … …]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

x+III, 10 ı͗w =f hꜥj ḥr mḥ[__] Rest der Zeile verloren



    x+III, 10
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    mḥ[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn er (der Gecko) auf ..[… fällt, … … … …]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

x+III, 15 ı͗w =f hꜥj ḥr tꜣ th[⸮n?] Rest der Zeile verloren



    x+III, 15
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    place_name
    de
    Spitze, Stirn

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     
de
Wenn er (der Gecko) auf die Spi[tze (?) von …] fällt [… … … …]
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)

x+III, 18 ı͗w =f hꜥj ḥr [_______] nꜣ ntj ḥr h̭l



    x+III, 18
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    herabkommen, niederkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    [_______]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    preposition
    de
    bei [einer Handlung], indem

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    rauben, plündern

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wenn er (der Gecko) auf […] fällt [… …] die, die beim Raub sind.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)



    x+III, 21
     
     

     
     

    particle
    de
    wenn; [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    Geschlechtsverkehr haben mit

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de
    bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    sich freuen, froh sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Wenn er (der Gecko) auf eine Frau fällt, die (gerade) beschlafen wird, wird sie sich freuen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)



    x+III, 22
     
     

     
     

    particle
    de
    [initial / kondizional] wenn

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Taubenschlag

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    particle
    de
    wenn; [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    verb
    de
    waschen, sich baden

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    x+III, 23
     
     

     
     

    verb
    de
    schön sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f
de
Wenn er (der Gecko) auf den Taubenschlag (d.h. das Bad) einer Frau fällt, die sich (gerade) darin wäscht, ist es gut.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 17.07.2024)