Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= 96700
Suchergebnis:
7681 - 7690
von
8029
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Gegengabe der Hathor
D 7, 146.13
Gegengabe der Hathor
Gegengabe der Hathor
D 7, 146.13
D 7, 146.13
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
Ich gebe dir den Palast, der dauerhaft ist unter deiner Vollkommenheit.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2022,
letzte Änderung: 01.02.2023)
Gegengabe der Hathor
D 7, 146.14
D 7, 146.15
Gegengabe der Hathor
Gegengabe der Hathor
D 7, 146.14
D 7, 146.14
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
substantive_fem
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Noun.pl.stpr.2sgm
N.f:pl:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
D 7, 146.15
D 7, 146.15
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
de
Ich gebe die Liebe zu dir in die Herzen der Männer und dein Ansehen in die Leiber der Frauen.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 15.10.2022,
letzte Änderung: 01.02.2023)
Text beim Geier mit Atefkrone vor dem Horusfalken
D 8, 25.3
Text beim Geier mit Atefkrone vor dem Horusfalken
D 8, 25.3
ḏi̯
=s
ꜥnḫ
wꜣs
Text beim Geier mit Atefkrone vor dem Horusfalken
Text beim Geier mit Atefkrone vor dem Horusfalken
D 8, 25.3
D 8, 25.3
verb_irr
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Sie gibt Leben und Macht.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 18.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
Reden der Hathor
D 8, 27.11
Reden der Hathor
Reden der Hathor
D 8, 27.11
D 8, 27.11
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
gods_name
Noun.pl.stabs
N:pl
verb_3-lit
Partcp.act.ngem.plf
V\ptcp.act.f.pl
preposition
(unspecified)
PREP
ḫsf
(unedited)
—
de
Ich gebe dir die nb.t-Göttinnen, die tanzen bei deinem Anblick,
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
Inf
V\inf
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
ich gebe dir die Frauen, die für deine Majestät jubeln,
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
verb_irr
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_3-gem
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
de
ich gebe dir alle Männer, die sich über deinen Anblick freuen.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
verb_irr
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
(unspecified)
PREP
D 8, 27.14
D 8, 27.14
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
preposition
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
Inf
V\inf
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
das Auge des Re ist erschienen in seinem Heiligtum, das sich auf seinen Platz begibt, um ihr Dach zu betreten.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 21.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
Rede der Hathor
D 7, 142.3
Rede der Hathor
Rede der Hathor
D 7, 142.3
D 7, 142.3
verb_irr
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
(unspecified)
PREP
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich gebe dir Punt mit dem, was in ihm ist, und das Gottesland seiner Gänze.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils, Svenja Damm
(Textdatensatz erstellt: 21.11.2019,
letzte Änderung: 01.02.2023)
Rede der Hathor
Gegengabe
D 8, 117.11
verb_irr
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
verb_irr
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
(unspecified)
V
adverb
(unspecified)
ADV
de
(Ich) gebe dir Punt mit allem, das aus ihm herauskommt, (ich) gebe dir die qmꜣtjw, die zusammen vereint sind.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 07.09.2020,
letzte Änderung: 20.10.2022)
verb_3-lit
(unspecified)
V
D 8, 5.12
D 8, 5.12
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
⸢⸮___?⸣
(unspecified)
—
verb_irr
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
de
[... ... ...] Vereinigung mit der (Sonnen-)Scheibe [im] Kiosk [… ..] das Land in Freude geben.
Autor:innen:
Alexa Rickert;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 03.10.2021,
letzte Änderung: 20.11.2021)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.