Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d3318
Suchergebnis: 71 - 80 von 531 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    pronoun
    de [abhäng. Pron. der 1. Person Plural]

    (unspecified)
    PRON

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Ecke, Winkel

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Mauer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Straße

    (unspecified)
    N.m:sg


    12
     
     

     
     

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Abend (= UUUrwhyEEE)

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Konjunktiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de barmherzig sein, gütig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sich bemächtigen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Wer uns am Abend in den Mauerecken auf der Straße findet und Mitleid mit uns hat, der ist einer, dessen Herz der Gott ergreift.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)


    particle
    de Präsens I

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er ist gelobt vor Sokaris, Apis(?)-Osiris (und) jedem Gott der Unterwelt.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de verstorbenes heiliges Tier

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Das Ibisweibchen"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ...

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl


    2
     
     

     
     

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [im Hermopolites]

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der, den Nṯr.wj gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gott der Thibis, Tochter des Paleqa, der aus Tachenem durch Pasis, Sohn des Padineterui(?), gebracht wurde.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

verloren X,33 dj n =n pꜣ nṯr



    verloren
     
     

     
     


    X,33
     
     

     
     

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unspecified)
    -1pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de [... ...] gab uns der Gott.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.02.2020)



    5-6
     
     

     
     

    verb
    de [neomittelägyptisch für mj] gib, veranlasse!

    (unspecified)
    V


    6
     
     

     
     

    verb
    de sich verjüngen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Leib, Glieder, Körper (= ḥꜥ)

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de bleiben, dauern

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Westen

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de wie, gleich wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gelobter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Laß seine Glieder sich verjüngen, indem er dauerhaft ist im Westen von Theben wie ein von Gott Gelobter(?),

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Sokar

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Osiris

    (unedited)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    place_name
    de [in Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berg [d.i. Anubis]

    (unedited)
    DIVN

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

de Du bist gelobt vor Sokaris (und) Apis(?)-Osiris, jedem Gott (und) jeder Göttin, Osiris Petechonsis, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses und Gottesvaters des Osiris-Apis (und) Gottesvaters des Osiris von Rut-iset (und des) Anubis-der-auf-seinem-Berge-ist Chaiapis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)



    3
     
     

     
     

    particle
    de Präsens I

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de loben, preisen

    (unedited)
    V

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Sokar

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Gott

    (unedited)
    N.m

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ

    gods_name
    de [als "Titel" des Verstorbenen]

    (unedited)
    DIVN

    person_name
    de ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Filiation A sꜣ B]

    (unedited)
    N.m

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unedited)
    TITL

    title
    de Gottesvater

    (unedited)
    TITL

    gods_name
    de Osiris-Apis

    (unedited)
    DIVN


    4
     
     

     
     

    place_name
    de [in der Region von Memphis]

    (unedited)
    TOPN

    gods_name
    de Anubis

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berg [d.i. Anubis]

    (unedited)
    DIVN

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

de Du bist gelobt vor Sokaris (und) Apis(?)-Osiris, jedem Gott (und) jeder Göttin, Osiris Imuthes, Sohn des Vorstehers des Geheimnisses (und) Gottesvaters des Osiris-Apis (von) Rut-iset und des Anubis-der-auf-seinem-Berge-ist, Chaiapis.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Sommer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de vergöttlichter Toter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von

    (unspecified)
    PRON

    person_name
    de ["Chnum ist stark"]

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Hawara

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de [verschiedene Männer]

    (unspecified)
    PERSN

de Jahr 13, 9. Mesore: Der Gott der Tapi, Tochter des Chnumnacht, der aus Hawara durch ..., (Sohn des) Teos, gebracht wurde.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Winter

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de verstorbenes heiliges Tier

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unspecified)
    PERSN


    [sꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    2
     
     

     
     

    undefined
    de [Präfix der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Tais

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de ["Thot ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN


    [sꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de Jahr 17, 2. Pharmuthi: Der Gott des In[aros(?), Sohnes des ..?..], der aus Tais durch Thoteus, [Sohn des ...], gebracht wurde.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    I,1
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de verstorbenes heiliges Tier

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Thot ist gekommen"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der Große"]

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gott des Thoteus, (Sohnes des) Poeris.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)