Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 121710
Suchergebnis: 1–10 von 324 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    siegeln

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vornehmer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Es ist gesiegelt durch den Vornehmen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.16.6:1 ḫtm



    Sz.16.6:1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf
de
Das Verschließen.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.16.6:2.1 ḫtm m Sz.16.6:2.2 ḏbꜥ.(w)t



    Sz.16.6:2.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    Sz.16.6:2.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Siegel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Verschließen mit dem Siegel.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.16.6:3.1 ḫtm Sz.16.6:3.2 jrp



    Sz.16.6:3.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf


    Sz.16.6:3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein (Gefäß)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Verschließen des Weinkrugs.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Sz.15.2:3.1 mḥ jrp Sz.15.2:3.2 ḫtm



    Sz.15.2:3.1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    einfüllen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Sz.15.2:3.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Inf
    V\inf
de
Das Einfüllen des Weins; das Verschließen (eines Weinkruges).
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.nom.subj_Aux.jw
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    siegeln

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Erlass

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    betreffs

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    es

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    durch (instrumental)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Petschaft

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Schriftstück

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seine Majestät hat veranlaßt, Erlasse darüber mit der Urkunden-Petschaft zu siegeln.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    verb_3-lit
    de
    (sich) verschließen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Türflügel

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc




    zerstört
     
     

     
     
de
[die Türflügel des ... verschließen sich.]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    siegeln

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Versiegeln des Opfers.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    491b

    491b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    siegeln

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_fem
    de
    Buchrolle; Schriftstück; Akte

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unas siegelt seine Schriftrollen;
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    Z1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    siegeln

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    selbst

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gesiegelt vom König selbst.
en
#lc: Z1# The king's own seal.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)