Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 131680
Suchergebnis:
1–4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
K7
particle_nonenclitic
de
[Partikel]
(unspecified)
PTCL
person_name
de
Sobek-hetepu
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
de
[Pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
[im NS als Prädikation]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
essen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
particle
de
[Negationswort]
(unspecified)
PTCL
verb_caus_3-lit
de
schlecht machen (=vermindern)
SC.act.ngem.3sgm_Neg.n
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
de
Dieser Sobek-Hotep ist einer, der ißt, ohne daß er schadet.
Datierung:
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
D303
D303
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-lit
de
schlecht machen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Vater
(unspecified)
N.m:sg
2Q
a,7
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
de
Er verfeindet den Vater (oder: die Väter) [...] der Herr (?).
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
D307
D307
particle
de
[aux.]
Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
verb_caus_3-lit
de
schlecht machen
SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Vater
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
de
Mutter
Noun.pl.stabs
N.f:pl
•
de
Er verfeindet Väter und Mütter.
Datierung:
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
particle_nonenclitic
de
[Fragepartikel]
(unspecified)
PTCL
verb
de
[aux.]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_caus_3-lit
de
schlecht machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
3Q
liS 54
preposition
de
(etwas) haben
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Opfergabe (allg.)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Gibt es etwa einen, der den [K]öni[g] schlecht macht ... seine (= des Königs) Nahrung besitzt?
Autor:innen:
Silke Grallert;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.