Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 167600
Suchergebnis: 1 - 4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    XII.6
     
     

     
     

    verb_caus_2-gem
    de kühlen; Wasser sprengen (Kulthandlung)

    Inf.gem_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Gefäß (des Körpers); Band; Sehne

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_caus_3-lit
    de stark machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Schwachheit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Kühlen von Gefäßen; Versteifen von Weichheit.

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 14.07.2015, letzte Änderung: 06.04.2022)


    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de übrig lassen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwachheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ausreißen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg

en the land is left to its *weariness (?) like the pulling up of flax.

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.03.2023)


    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de übrig lassen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Schwachheit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de pflücken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg

en the land is left to its weariness like the pulling up of flax;

Autor:innen: Roland Enmarch; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.03.2023)


    interrogative_pronoun
    de wer?; was?

    (unspecified)
    Q

    substantive_fem
    de Gewürm; Schlangen

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de nachfüllen (mit Wasser)

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_fem
    de Schwachheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in; [lokal]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Welches Gifttier ist es, das Schwäche in dich füllte(?)?

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)