Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450012
Suchergebnis: 1 - 10 von 11 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

6. Person v.r. šms(.w) Rnp.t-nfr(.t)



    6. Person v.r.
     
     

     
     

    title
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Renpet-neferet

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gefolgsmann Renpet-neferet.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    undefined
    de Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der vor der Gotteshalle ist (Anubis, Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Renpet-nefer(et)

    (unspecified)
    PERSN

de [Ein Opfer, das der König gibt,] ein Opfer, das Anubis, der vor der Gotteshalle ist, gibt --Zerstörung-- dem Wab-Priester des Königs Renpet-nefer(et).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    1
     
     

     
     

    title
    de Wab-Priester des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Priester der Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Renpet-nefer(et)

    (unspecified)
    PERSN

de Der Wab-Priester des Königs und Priester der Königsmutter Renpet-nefer(et).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

4.4 [ḫnt.j]-š 5.4 Zeichenreste 6/7.2 [Rnp.t-]⸢nfr.t⸣ 7/8.1 Zeichenreste



    4.4
     
     

     
     

    title
    de Chentischi (Pächter ?)

    (unspecified)
    TITL


    5.4
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    6/7.2
     
     

     
     

    person_name
    de Renpet-neferet

    (unspecified)
    PERSN


    7/8.1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

de (Empfängername des im Kasten zugestellten Schutzamuletts:)
- der Chentischi (Pächter ?)...,
- Renpet-neferet

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2015)





    Reg5; [3]
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Ord.m
    NUM.ord:sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Renpet-nefret

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Sein ältester, leiblicher Sohn Renpet-nefret.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    Z1
     
     

     
     

    title
    de [Bestandteil eines Titels]

    (unspecified)
    TITL

    relative_pronoun
    de [Relativum]

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    Z2
     
     

     
     

    title
    de Senior-Schreibergehilfe

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hauswächter

    (unspecified)
    TITL


    K3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K4
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K5
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K6
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K7
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Siegler..., welcher mit ihm zusammen ist: der Senior-Schreibergehilfe Chai, der Unteraufseher Saper, Mechi, Nisu-Ptah, Sabi, der Aufseher von 'Sechem-neferu-em-henet' Renpetnefer.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)


    title
    de Vorsteher der Arbeit

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de [Titel]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN

    (unspecified)
    PERSN


    K5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    Z6
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K7
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m]

    (unspecified)
    PERSN


    K8
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K9
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K10
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K11
     
     

     
     


    word
     
    de [zerstört]

    (unspecified)


    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K12
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de [Bestandteil eines PN]

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    K13
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    person_name
    de PN/m]

    (unspecified)
    PERSN


    K14
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Fremdsprachigen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    K15
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de (desweiteren mit) dem Sohn des Vorstehers der Arbeit Merptahanchmerire, Sohn des Vorlesepriesters, des Älteren Merptahanchmerire, (also) der Königsnoble und Vorsteher des Goldes Renpetneferet, (und) dem Vornehmen des Königs und Vorsteher der Dolmetscher Chewienhoru, Nedschemib, Tuau, Ihii, (und) dem Diener des Königs und Vorsteher des Benerut (?) Hetepsen, (und) dem Sohn des Vornehmen des Königs und Vorstehers der Dolmetscher Senedschemib, der Chewienhoru sowie Idi, Dyeni und Hepi, (und) dem Königsnoblen und Vorstehers der Dolmetscher Huwienhor, und dem Vorsteher des Sees, Aufsehers der Barke und Kapitän Chewi und Anchem-Iunu.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)





    1
     
     

     
     

    title
    de Versorgter bei Apis-Osiris

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Gottesvater (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Schärpenträger (Priester)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Renpet-neferet

    (unspecified)
    PERSN




    3
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Würdige bei Apis-Osiris, der Gottesvater, der Schärpenträger, 'der die beiden Götter richtet' Ptah-hotep, Sohn des Necho-mer-netjeru, den die Herrin Renpet-neferet gebar, er sagt:

Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 18.12.2017, letzte Änderung: 08.05.2023)



    Basis, linke Seite

    Basis, linke Seite
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de beleben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Petamenophis

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sistrumspielerin des Amun-Re

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Renpet-neferet

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de (Diese Statues ist) gemacht von seinem Sohn, um seinen Namen leben zu lassen, dem Pa-di-Amunope, geboren von der Hausherrin und Musikerin des Amun-Re Renpet-neferet.

Autor:innen: Silke Grallert (Textdatensatz erstellt: 25.09.2023, letzte Änderung: 04.10.2023)





    1
     
     

     
     




    Zerstört
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de gut

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Verhalten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Freund

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de atmen lassen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de prüfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Verstand

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Sprache

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de antworten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de gemäß

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gut sein

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    Zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die inmitten von Memphis ist

    (unspecified)
    DIVN

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de mit gleichem (Titel, Amt)

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Anch-Apis

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de machen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Sistrumspielerin der Chuit, der Konkubine des Gottes

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Renpet-neferet

    (unspecified)
    PERSN




    Unleserlich, Zerstört
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    preposition
    de zwischen

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    Rel.form.n.plm.2sgm
    V\rel.m.pl-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Der Versorgte bei Horus-Chentechtai, dem Herrn von Athribis, (bei) Osiris-Chentechtai-Horus, der in Athribis wohnt, (bei) Resiwedja (?), der in Per-Henu wohnt, [...] an (?) allen (?) Dingen (?), der Vortreffliche Mann, von gutem Verhalten, ein Freund, der das Herz atmen lässt, verständig in seiner Rede, der, der gut antwortet gemäß [...] Sachmet, die in Memphis wohnt, Tschaian-em-Herimu, Sohn des gleichbetitelten Anch-Hapi, den die Hausherrin, die Musikantin der Chuit, die den Gott bekleidet, Renpet-Neferet gemacht hat [...] zwischen denen, die du lobst.

Autor:innen: Jakob Schneider; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 12.01.2018, letzte Änderung: 06.09.2022)