Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 501113
Suchergebnis: 1 - 6 von 6 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Satet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de nehmen; ergreifen; erobern

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    812b

    812b
     
     

     
     

    epith_god
    de die Brennende (Bez. von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Ufer

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das ist Pepi, (o) Satet, die die Beiden Länder in Besitz nimmt, Brennende, die ihre Beiden Ufer in Empfang nimmt.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    kings_name
    de Meryre (Thronname Pepis I.)

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Satet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de nehmen; ergreifen; erobern

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    812b
     
     

     
     

    epith_god
    de die Brennende (Bez. von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Ufer

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [Das ist Merire, (o) Satet], die die Beiden Länder in Besitz nimmt, ⸢Brennende⸣, [die ihre Beiden Ufer in Empfang nimmt].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Satet

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    place_name
    de die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    812b

    812b
     
     

     
     

    epith_god
    de die Brennende (Bez. von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de ergreifen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de Die beiden Ufer (bild. für Ägypten)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das ist Pepi Neferkare, (o) Satet, die die Beiden Länder in Besitz nimmt, Brennende, die ihre Beiden Ufer in Empfang nimmt.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Amd. Göttin Nr. 817 psyt Amd. Göttin Nr. 818 rkḥyt Amd. 792 Amd. Göttin Nr. 819 ḥrt-šꜥ=s Amd. Göttin Nr. 820 ḥtmyt Amd. Gott Nr. 821 ḥr-wḥꜣwt=f



    Amd. Göttin Nr. 817
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Kochende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 818
     
     

     
     

    epith_god
    de GBez/'Brennende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. 792
     
     

     
     


    Amd. Göttin Nr. 819
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'über ihrem Sand Befindliche'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Göttin Nr. 820
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'Vernichtende'

    (unspecified)
    DIVN


    Amd. Gott Nr. 821
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez/'der über seinen Kesseln ist'

    (unspecified)
    DIVN

de 5 GBez.

Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 11.10.2024)


    epith_god
    de die Brennende (Bez. von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die mit großer Flamme

    (unspecified)
    DIVN




    6,9
     
     

     
     

    epith_god
    de die Flamme

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP




    n[__]-ꜣ.t-ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

de Die Gluthauchende, Feuersgroße, Flammende gegen [---] (ist sie).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    x+15,1
     
     

     
     

    epith_god
    de die Brennende (Bez. von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de die Brennende (Bez. von Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN




    x+15,2
     
     

     
     

    gods_name
    de Großes Löwenmädchen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de die Flamme

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Die 'Verbrennende', die 'Brennende', das 'große Löwenmädchen' (und) die 'Flammende'.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)