Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 51100
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

Amd. Gott Nr. 496 wtï Amd. Gott Nr. 497 wtï Amd. Gott Nr. wtï Amd. Gott Nr. 499 njkw




    Amd. Gott Nr. 496
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Gefesselter'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 497
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Gefesselter'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr.
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Gefesselter'

    (unspecified)
    DIVN



    Amd. Gott Nr. 499
     
     

     
     


    gods_name
    de
    GBez/'Strafender'

    (unspecified)
    DIVN
de
2 GBez.
Autor:innen: Elke Freier; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 22.05.2024, letzte Änderung: 25.09.2025)



    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    trennen, richten, zuweisen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Gefesselte(?), er ist gerichtet.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)