Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 702020
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    particle
    de
    Wie geht es?

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meniu-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Ta-kamenet-scherit

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Schedi-su-Mut

    (unspecified)
    PERSN



    8
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ta-nedjemet

    (unspecified)
    PERSN



    Tꜣ-⸮pzs-[_]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Wie geht es dem Schreiber Meniu-nefer und dem Schreiber Imen-hetepu, der Ta-kamen-scherit und der Schedi-[su)-Mut ... der Ta-nedjemet und der Ta-peses-?- ?
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)



    particle
    de
    ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL



    9
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Meniu-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Imen-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Ta-nedjemet

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Schedi-su-Mut

    (unspecified)
    PERSN


    adverb
    de
    in gutem Zustand

    (unspecified)
    ADV



    10
     
     

     
     


    particle
    de
    nicht vorhanden sein

    (unspecified)
    PTCL


    preposition
    de
    bei

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Vergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ferner: Der Schreiber Meniu-nefer und der Schreiber Imen-hotep sowie die Tay-nedjemet und die Schedi-su-Mut sind in guter Verfassung und kein Unheil ist ihnen widerfahren
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 08.07.2025)