Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 858920
Suchergebnis: 1–7 von 7 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).






    3,7
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der mit glänzendem Gesicht

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Komm (doch), 'Ihi', 'mit dem strahlenden Gesicht'!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 27.08.2025)




    Königliche Randzeile
     
     

     
     



    7
     
     

     
     



    ꜥnḫ
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    nṯr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)



    nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Stadt der Acht (Hermupolis magna)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    vortrefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    epith_god
    de
    der die beiden Länder kennt (Thot)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    adjective
    de
    herrlich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg



    EMamm 24, 2
     
     

     
     


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    [Verb]

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Ptolemaios, der ewig lebt, geliebt von Ptah

    (unspecified)
    ROYLN
de
Der Sohn des Herrn von Hermopolis (Thot), der treffliche Erbe desjenigen, der die Beiden Länder kennt, der Wab-Ihi-Priester, der mit herrlichem Mund (Ausspruch) beim [. ... ...], der Herr der Lobpreisungen, der Sohn [des Re] 𓍹Ptol. VIII.𓍺.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 06.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

EMamm 10, 12 Identifikation des Ihi 19 ḏd mdw jn Jḥy wr zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w 20 nb kꜣ.w ꜥšꜣ ḏfꜣ.w




    EMamm 10, 12
     
     

     
     



    Identifikation des Ihi
     
     

     
     



    19
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN



    20
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr; Besitzer (von etwas)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    zahlreich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen von Ihi, dem Großen, dem Sohn der Hathor, dem Herrn der Speisen mit zahlreicher Nahrung.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

EMamm 18, 10 Identifikation des Ihi auf den Armen der Wadjet 10 ḏd mdw jn Jḥy wr zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w




    EMamm 18, 10
     
     

     
     



    Identifikation des Ihi auf den Armen der Wadjet
     
     

     
     



    10
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen, zu zitieren (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Ihi, dem Großen, dem Sohn der Hathor.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)

hockender Gott mit Kind; Ka-Arme auf dem Kopf des Gottes vor den Beinen des Ka-Gottes A.11 ḏi̯ =f kꜣ.w nb.w n über dem Kind A.12 Jḥy wr zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w




    hockender Gott mit Kind; Ka-Arme auf dem Kopf des Gottes
     
     

     
     



    vor den Beinen des Ka-Gottes
     
     

     
     



    A.11
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP



    über dem Kind
     
     

     
     



    A.12
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Er gibt alle Nahrung an Ihi, den Großen, den Sohn der Hathor.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Ruth Brech, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.09.2025, letzte Änderung: 07.09.2025)



    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg



    EMamm. 1, 21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN
de
Lobpreis, Lobpreis, Ihi, Großer, Sohn der Hathor.
Autor:innen: Dagmar Budde; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Ruth Brech (Textdatensatz erstellt: 05.06.2025, letzte Änderung: 25.09.2025)




    D 7, 142.14

    D 7, 142.14
     
     

     
     





    4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    epith_god
    de
    Ihy

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Haus der Vornehmen (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_king
    de
    König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive
    de
    [leere Kartusche]

    (unspecified)
    N:sg


    adjective
    de
    geliebt

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    D 7, 142.15

    D 7, 142.15
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der gute Gott, der Ihi der Herrin von Jwnt, der Herr der wirksamen Dinge des Hauses der Prächtigen, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹leer𓍺, geliebt von Hathor, der Herrin von Jwnt, Auge des Re, Herrin des Himmels.
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 21.11.2019, letzte Änderung: 15.03.2025)