Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 859476
Suchergebnis: 1–1 von 1 Satz mit Beleg(en).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb_2-gem
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    sich anschicken (zu tun)

    PsP.3sgm_Aux.wnn
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ⸮sd/ḥwi̯?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de
    Fessler

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Da steht der Gott (bereit) an seinem Schwanz (?) (oder: um ihn zu schlagen (?)); Kas/Qas (?) ist sein Name.
Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)