Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 878645
Suchergebnis:
1 - 3
von
3
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_2-lit
de
vollständig machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
in (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Verabscheuung
(unspecified)
N
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
traurig sein
Inf
V\inf
5
preposition
de
bis (temp.)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
(sich) verhüllen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
Kehle
Noun.sg.stpr.1sg
N:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
particle
de
[Umstandskonverter]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schmerz
(unspecified)
N.m:sg
6
substantive_masc
de
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
de Ich vollendete 70 Tage klagend(?) und trauernd, bis meine Kehle verhüllt war (= versagte), indem ich jeden Tag voller Schmerz (wörtl.: im Schmerz) war.
Datierung:
Amasis Chenemibre
AX5RS54IHNHLLHTG5ACTVOAUII
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: 15.12.2017,
letzte Änderung: 16.03.2022)
verb_2-gem
de
sein
SC.act.gem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Lendenschurz
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Kleiner, Geringer
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
existieren
PsP.1sg
V\res-1sg
6
preposition
de
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Elendiger
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
de
in (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive
de
Verabscheuung
(unspecified)
N
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
traurig sein
Inf
V\inf
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
de
schreien (u. Ä.)
Inf
V\inf
1Q. zerstört
de Ich war im Schurz eines Armen, indem ich bei den Elendigen war, klagend(?), trauernd und schreiend(?) ...
Datierung:
Amasis Chenemibre
AX5RS54IHNHLLHTG5ACTVOAUII
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: 15.12.2017,
letzte Änderung: 11.03.2022)
verb_3-lit
de
existieren
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
de
unter (einer Anzahl von)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Armer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
5
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Trübung
(unspecified)
N
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
traurig sein
Inf
V\inf
de Ich war unter den Niedrigen beim Klagen(?) und beim Trauern.
Datierung:
Amasis Chenemibre
AX5RS54IHNHLLHTG5ACTVOAUII
Autor:innen:
Roberto A. Díaz Hernández;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: 15.12.2017,
letzte Änderung: 13.09.2023)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.