Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 88760
Suchergebnis: 1–2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    epith_god
    de
    Wütende (u.a. Hathor-Sachmet)

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    angenehm sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    particle
    de
    [Futur III]

    Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    preposition
    de
    [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf_Aux.jw
    V\inf
de
Wütende (?), wenn dein Mund positiv gestimmt (lit. süß/angenehm) ist, wird man hinausgehen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 22.08.2022, letzte Änderung: 16.09.2025)

nb.t ḥtp.PL 21 n šmi̯ ḥr-mw =s D 8, 36.16 22 wbn.t [⸮nḫt.t?] nšn.t 23 ⸮wp.t-jtn? [ḥt]p.t nb.t ḥtp.PL 24 ḏfꜣ.PL



    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Opfergabe (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    21
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    (jmdm.) ergeben sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    loyal (sein) ("auf dem Wasser" von jmdm. sein, gehen ...)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    D 8, 36.16

    D 8, 36.16
     
     

     
     





    22
     
     

     
     


    epith_god
    de
    die erscheint

    (unspecified)
    DIVN





    [⸮nḫt.t?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    epith_god
    de
    Wütende (u.a. Hathor-Sachmet)

    (unspecified)
    DIVN





    23
     
     

     
     





    ⸮wp.t-jtn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḥt]p.t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg





    24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Herrin der Opfergaben für den, der ihr gegenüber loyal ist, die Aufgehende, die [Starke?], die Wütende, die gehörnte (Sonnen-)Scheibe (?), die […], die Herrin der Opfergaben und der Nahrung,
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 24.10.2021, letzte Änderung: 31.05.2025)