Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d1264
Suchergebnis: 1 - 7 von 7 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    adverb
    de danach

    (unspecified)
    ADV


    [___]
     
     

    (unedited)



    8
     
     

     
     

    verb
    de fliegen (?); fern sein (?)

    (unspecified)
    V

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schreiben, Brief, Dokument, Urkunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    [___]
     
     

    (unedited)

de Danach […] fliegen/fern sein, indem es einen Brief gab […]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 31.01.2022, letzte Änderung: 23.09.2022)



    I 14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Türschloss

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ionier, Grieche

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Schlüssel (o.ä.)

    (unspecified)
    N

    undefined
    de macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Preis für 1 griechisches Schloß und seinen Schlüssel, macht 2 Silberkite.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 23.09.2022)



    I 15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wert, Preis

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Türschloss

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Syrien

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Schlüssel (o.ä.)

    (unspecified)
    N

    undefined
    de macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Preis für 1 syrisches Schloß und seinen Schlüssel, macht 1(?) Silberkite

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 23.09.2022)



    I 32
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Opfertisch (vgl. auch ḥtp masc.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de versehen (mit einer Inschrift o.ä.); gravieren, markieren

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [nachgestellt]

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de vollenden; herrichten, herstellen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in; mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive
    de Grabstichel

    (unspecified)
    N

de eine gravierte Opfertafel, indem sie mit Meißelarbeit vollendet ist,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 23.09.2022)


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de geben; zahlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, sich [abh. Pron 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de im Namen von, wegen, für, als

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Nekropolenvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Steuer; [pluralisch] Gelder, Geldbeträge

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de zu, hin zu; nach, (hinein) in; bis; bei, in; für; an; wie; pro; durch, wegen; zu [einer Zeit]; in bezug auf; (retten, schützen, sich verstecken u.a.m.) vor; (trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von; über; gegen; entsprechend, auf (eine Weise); mehr als [beim "Komparativ; (rein) von; auf; [Objekt]; [bildet Adv.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de geben; zahlen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, sich [abh. Pron 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de im Namen von, wegen, für, als

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)


    štj.t.w
     
     

    (unedited)



    n
     
     

    (unedited)


    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Silber, Geld

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 1/2

    (unspecified)
    NUM

    preposition
    de pro

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de [selbständig/substantivisch]

    (unspecified)
    (undefined)

de folgendermaßen: „Ich werde sie im Namen des Nekropolenvorstehers zahlen, die Geldbeträge, die gezahlt werden im Namen der Gräber(?), nämlich diese 2½ Silberkite für (jedes) ein(zelne) Grab“,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 11.11.2020, letzte Änderung: 23.09.2022)

5 st m-sꜣ =j ⸮ḏbꜥ.t? ⸮wꜥ.t? ⸮___? 6 n wꜥ ḫm ⸮___?



    5
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de sie (Pl.) [Subjekt des Ersten Präsens]

    (unspecified)
    3pl

    preposition
    de einen Anspruch an jemanden habend; (einzufordern) von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Obol

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [nachgestellt]

    (unspecified)
    (undefined)


    ⸮___?
     
     

    (unedited)



    6
     
     

     
     


    n
     
     

    (unedited)


    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    adjective
    de ein bißchen, ein paar, ein wenig

    (unspecified)
    ADJ


    ⸮___?
     
     

    (unedited)

de „Man verlangt von mir eine Obole(?) … von(?) einem kleinen …“

Datierung: (kein Datum eingegeben)
Autor:innen: Günter Vittmann (Textdatensatz erstellt: 13.09.2022, letzte Änderung: 13.09.2022)



    x+II, 34
     
     

     
     


    [ı͗w]
     
     

    (unedited)



    =[f]
     
     

    (unedited)


    verb
    de fallen, herunterkommen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de Ferse

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de linke Seite, links (vgl. aber auch ꜣb!)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Furcht

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de [Wenn er (der Gecko)] ihr auf die linke Fußsohle [fäl]lt, wird sie Furcht überkommen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 13.10.2019, letzte Änderung: 22.09.2022)