Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d1787
Suchergebnis:
1 - 6
von
6
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
substantive
de
[Gefäß aus Metall]
(unspecified)
N
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Bewertung, Schätzung
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
de
Kite, Gewicht
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de 1 bs-Gefäß, macht (nach) Schätzung: 1 (Silberdeben). 5 Kite.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.11.2021)
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
[Gefäß aus Metall]
(unspecified)
N
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Ein bs-Gefäß, macht 5 Silber(deben).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de ..?..: 3.
Datierung:
1. Jhdt. v.Chr.
2ZIZTYBKYNFNVFTFBA32CAAY7A
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.09.2022)
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
[Gefäß aus Metall]
(unspecified)
N
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Ein bes-Gefäß, macht 25 Silber(deben).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Lücke
⸢nꜣj⸣
(unspecified)
—
II,21
⸢dj.t⸣
(unspecified)
—
längere Lücke
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
[Gefäß aus Metall]
(unspecified)
N
preposition
de
[Angabe des Materials] von, aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
de [...] ... ... [... ... ...] und ein Gefäß aus Gold.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 24.01.2022)
II,10
Lücke
substantive
de
[Gefäß aus Metall]
(unspecified)
N
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Bronze
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
an der Tür von, am Eingang von
(unspecified)
PREP
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
[Teil eines Tempels] (= pꜣ ḥꜣ?)
(unspecified)
N.m:sg
de [...] zwei bs-Gefäße aus Bronze, die auf der Tür der Kapelle sind.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.