Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d3577
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
17
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
particle
de
das [neutrisch]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips, = r: bzw. ı͗:]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geben
(unspecified)
V
person_name
de
[andere Personen]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
in bezug auf
(unspecified)
PREP
place_name
de
Qus(?)
(unspecified)
TOPN
de (Zusätzlich) zu dem, was Petosiris gegeben hat - 36 Silber(deben) - nach Resen, (kommen noch):
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 19.12.2019)
verb
de
erreichen, gelangen, ankommen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unspecified)
-1sg
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Provinz, Nomos, Gau
(unspecified)
N.m:sg
5
place_name
de
Qus(?)
(unspecified)
TOPN
de Ich bin in den Gau von Resen(et) gelangt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.