Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d5113
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
undefined
de
[Imperfektkonverter, für wn-nꜣ.w-ı͗.ı͗r]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
eintreffen, begegnen
(unspecified)
V
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
37
substantive_masc
de
Verschiebung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von, durch (beim Agens)
(unspecified)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Aufgang (eines Gestirns)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Sirius, Hundsstern
(unspecified)
N
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
adjective
de
anderer, weiterer [vor Subst.]
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
entsprechend, im Verhältnis zu, pro
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
[für bn-ı͗w, negatives Futurum III]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
ändern, verändern
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[mit Suffix] der nämliche, betreffende
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
de Wenn es aber zu einer Verschiebung von Seiten der Aufgänge des Isissterns um einen Tag alle vier Jahre kommt, soll man den Tag des Feierns deswegen nicht ändern.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 27.01.2022)
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
(im Sinne von): soll nicht
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
eintreffen, begegnen
(unspecified)
V
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
particle
de
indem [= ı͗w]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
einige (= hjn)
(unspecified)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Fest
(unspecified)
N.m:sg
40
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
feiern(?)
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
Ägypten
(unspecified)
TOPN
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
undefined
de
(Aorist II)
(unspecified)
(undefined)
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
de
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
verb
de
[Bildeelement des Zweiten Tempus]
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sommer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Zeit (= tꜣ)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wegen, betreffend
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Verschiebung
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Aufgang (eines Gestirns)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
von, durch (beim Agens)
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive
de
Sirius, Hundsstern
(unspecified)
N
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
41
undefined
de
entsprechend, im Verhältnis zu, pro
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de daß es sich nicht treffe, daß einige der Feste, die in Ägypten gefeiert werden und die üblicherweise im Winter begangen werden, zu einer (anderen) Zeit im Sommer begangen werden, weil sich der Aufgang des Isissterns alle vier Jahre um einen Tag verschiebt (wörtl. wegen Verschiebens seiner Aufgänge durch den Stern etc.),
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 27.01.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.