Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d6095
Suchergebnis: 1 - 1 von 1 Satz mit Beleg(en).

wjṱ Vso XXII,4 mstme qs-ꜥnḫ sꜣ ⸮_? ḥrr.t.w n šr-ꜥꜣ.t Vso XXII,5 km ntj-ı͗w *erek⸮_?s* pꜣj snf n qwqwpt


    substantive
    de grüne Farbe, grüne Augenschminke

    (unspecified)
    N


    Vso XXII,4
     
     

     
     

    substantive
    de (schwarze) Augenschminke

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [Stein oder Mineral]

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Schutz, Amulett

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Blume, Blüte

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [Pflanze]

    (unspecified)
    N


    Vso XXII,5
     
     

     
     

    adjective
    de schwarz

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    *erek⸮_?s*
     
     

    (unspecified)


    particle
    de ist er (etc.) [Kopula Sg. masc.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wiedehopf (= qqpt)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Grüne und schwarze Augenschminke, qes-anch-Stein, Amulett für ..., Blumen/Blüten von schwarzem scher-aat, welches (die) Wicke ist, Wiedehopfblut.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 12.02.2022)