Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d6275
Suchergebnis:
1 - 5
von
5
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive
de
Henna (= qpr)
(unspecified)
N
verb
de
gib! [Imperativ]
(unspecified)
V
verb
de
trinken
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Dein Henna, möge es trinken(!).
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
verb
de
wachsen, gedeihen
(unspecified)
V
undefined
de
eine [vor dem Substantiv]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Busch, Gebüsch (= b)
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Henna (= qpr)
(unspecified)
N
preposition
de
an
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_masc
de
Weg
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
vorbeigehen, verschwinden
(unspecified)
V
de Wachsen wird ein Hennastrauch an deinem Weg des Übergangs.
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
particle
de
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
verb
de
belieben, wollen
(unspecified)
V
substantive
de
Wohlgeruch
(unspecified)
N
particle
de
bei nominalem Subjekt im Futurum III
(unspecified)
PTCL
particle
de
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Busch, Gebüsch
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Henna (= qpr)
(unspecified)
N
I,20
[⸮_?]
(unspecified)
—
de Wenn du Wohlgeruch willst, wird der Hennastrauch [...].
Datierung:
Nero
QVSUL54D5ZHFXP3S7MIOEU6GGA
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2022)
Vso VIII,5
undefined
de
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
kochen
(unspecified)
V
undefined
de
[Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf, über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Öl
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Henna
(unspecified)
N
de Du sollst sie (die Ameise) in Hennaöl kochen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de Zerreiben [mit Öl(?) von H]enna und Honig.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.02.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.