Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = d947
Suchergebnis:
1 - 5
von
5
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
XXI,15
verb
de
tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉
(unedited)
V
verb
de
geizig sein, gierig sein
(unedited)
V
undefined
de
damit nicht
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
verb
de
(aus)schimpfen
(unedited)
V
undefined
de
[Status pronominalis beim Infinitiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
de Sei nicht gierig, damit man dich nicht beschimpft!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 05.08.2023)
XV,15
undefined
de
[Negation des Aorists]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
gierig sein, fressen
(unspecified)
V
verb
de
belieben, wollen
(unspecified)
V
verb
de
geben
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
verb
de
[Bildeelement des Partizips]
(unspecified)
V
verb
de
geben
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
de Wer geizig ist, liebt es nicht, dem zu geben, der ihm gegeben hat.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
XV,18
substantive_masc
de
Silber, Geld
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
verb
de
[subst. Inf.] Geiz, Gier
(unspecified)
V
undefined
de
nicht können
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive
de
Verbrechen, Unrecht; Abscheu
(unspecified)
N
verb
de
zu Ende kommen, zu Ende gehen
(unspecified)
V
de Geld mit Geiz - das Übel/Verbrechen nimmt kein Ende.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 10.10.2019)
IV,8
verb
de
[statt m-ı͗r in Weisheitslehren]
(unspecified)
V
verb
de
geizig sein, gierig sein
(unspecified)
V
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Reichtum, Glück, Segen
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Lebenszeit, Zeit
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
de
vor anderen Wortarten (nicht Suffix)
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
... weiß nicht, ... kennt nicht, ... kann nicht
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
de Sei nicht gierig nach Reichtum während d(ein)er Lebenszeit, die du (ja doch) nicht kennst!
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
XIX,4
undefined
de
[beim Präsens I]
(unspecified)
(undefined)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
geizig sein, gierig sein
(unspecified)
V
particle
de
[Postnegation]
(unspecified)
PTCL
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
sorgen
(unspecified)
V
preposition
de
wegen, betreffs, über
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Speise, Nahrung, Unterhalt
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Morgen (= rsṱj)
(unspecified)
N
de Wer sich um seinen Unterhalt von morgen kümmert, ist nicht (schon deshalb) geizig.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 03.02.2022)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.