Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = dm1149
Suchergebnis: 1 - 2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de [Titel der Priester von Siut]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Dritter Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    gods_name
    de Upuaut

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Siut

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    title
    de erster Prophet, Hoherpriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    epith_god
    de ["Erste des Magazins", Form der Hathor]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    epith_god
    de "Herrin der Sechzehn" [Hathor]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    title
    de Prophet des Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    epith_god
    de Erster des Westens, Chontamenti

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    title
    de Schreiber des Schatzhauses

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Pachtschreiber (o.ä.)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Heerschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Briefschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    artifact_name
    de Haus/Domäne des Upuaut

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    place_name
    de Siut

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)

    person_name
    de ["Upuaut ist zufrieden"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    title
    de [Titel der Priester von Siut]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de ["Er gehört dem heiligen Stabe"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de ["Horus"] [verschiedene Personen]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Mutter

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de [Gesagt hat "der, den Himmel hochhebt] und die Erscheinungsform bekleidet", Dritter Prophet des Up[uaut,] Herrn von Siut, Prophet der Tepschena, Herrin der Sechzehn, Prophet des Osiris Chontamenti, Schatzhausschreiber, Auftragsschreiber, Heerschreiber, Briefschreiber [der] Domäne des Upuaut, Herrn von Siut, Upuauthotep, Sohn des Hor, seine Mutter ist Taschit(?), zu dem "der, den Himmel hochhebt und die Erscheinungsform bekleidet" Ne]spameduscheps, Sohn des Hor, seine Mutter ist Taschit(?), seinem Bruder:

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    16
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Oberster, Herr, Vorsteher

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    demonstrative_pronoun
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Tempel (= rpj)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    title
    de Königsschreiber

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de abrechnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    title
    de Pachtschreiber (o.ä.)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    title
    de Dritter Prophet

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schrift

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Grieche

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

de [... Schreiber] des Vorstehers der Tempel, königlicher Rechnungsschreiber, Pachtschreiber (für) griechische Schrift, Schreiber [...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)