Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm3301
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
IV,9
verb
de
empfangen, nehmen, übernehmen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
undefined
de
bildet dependent pronoun
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
de
zu, hin zu
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Jüngling
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive
de
göttliches Kind
(unspecified)
N
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
place_name
de
"kühler See"
(unspecified)
TOPN
particle
de
indem [im Umstandssatz]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Tochter [außerhalb der Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
voll von, in Zustand von
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sättigung
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Ring
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Gold
(unspecified)
N.m:sg
de Man wird dich den Jünglingen von Heliopolis, den Kindern des Re, die im "kühlen See" sind, präsentieren, indem eine Tochter Überfluß (und einen) Goldring trägt,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.