Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm5437
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
Viertel
(unspecified)
NUM
(n)
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
de
Teil, Anteil, Stück
(unspecified)
N.f:sg
numeral
de
Drittel
(unspecified)
NUM
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Stadt, Dorf
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
"Das Quartier der Griechen"
(unspecified)
TOPN
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Verwaltungsviertel (o.ä.)
(unspecified)
N.m:sg
place_name
de
Memphis
(unspecified)
TOPN
de und dein Viertelanteil meines Drittelanteiles des Dorfes "Das Quartier der Griechen" in den Verwaltungsvierteln von Memphis,
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.