Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm5472
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive
de
Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst (s. auch unter štj!)
(unspecified)
N
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
de
Opfergaben (häufig als Einkünfte)
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
herauskommen, erscheinen
(unspecified)
V
preposition
de
aus, von
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
registrieren
(unspecified)
V
preposition
de
in Bezug auf
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
welcher, der
(unspecified)
REL:m.sg
verb
de
hinzufügen
(unspecified)
V
preposition
de
hin zu, zu
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
kommen
(unspecified)
V
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
es
(unspecified)
=3pl
preposition
de
im Namen von, wegen, für, als [s. auch rn]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Liturgistenarbeit, Taricheutenarbeit
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Choachytenarbeit
(unspecified)
N.f:sg
de und ihre schedi-Einkünfte, ihre ichi-Einkünfte und alles, was daraus hervorkommt, und alles, was für sie registriert ist, und alles, was dazu hinzugefügt wird, und alles, was in ihrem Namen (dazu)kommen wird, und alles, was in ihrem Namen gegeben werden wird für Taricheutenarbeit und Choachytenarbeit.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.