Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm6700
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Lücke
III,18
undefined
de
ein [vor Subst.]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Raum, Zimmer
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
de
nennen [den Namen bzw. Beinamen]
(unspecified)
V
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
[pꜣ]
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Trinkstätte
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
ausstatten (= grg)
(unspecified)
V
preposition
de
mit, durch [instrum.]
(unspecified)
PREP
undefined
de
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
alles, irgend etwas
(unspecified)
(undefined)
preposition
de
gemäß, wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Oberster, Herr, Vorsteher, Vorgesetzter; [ehrendes Beiwort Verstorbener]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
reicher, vornehm(er Mann)
(unspecified)
N.m:sg
de [...] ein großes Zimmer, das genannt 〈wird〉 "[Die] Trinkstätte", welches mit allen Dingen, wie sie einem Obersten und Großen gebühren (wörtl. "mit allem entsprechend einem Obersten und Großen"), ausgestattet ist.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 24.01.2022)
1
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Trinkstätte
(unspecified)
N.m:sg
2
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
de
Götterträger
(unspecified)
TITL
(n)
(unspecified)
—
gods_name
de
Sobek
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
de
Herr
(unspecified)
N.m:sg
substantive
de
Verwirrung, Unruhe, Störung; Beben, Erbeben
(unspecified)
N
3
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
(pꜣ)
(unspecified)
—
title
de
Götterträger
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
["Der des Chons"] (Name eines heiligen Krokodils)
(unspecified)
DIVN
de Die Trinkstätte des Götterträgers des Sobek, Herrn der Unruhe(?), und (des) Götterträgers des Pachonsis.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.