Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm6977
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
undefined
de
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
Vso 11
verb
de
in Prozession geleiten
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ibis
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Falke
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Grab; Heiligtum; Ruheplatz
(unspecified)
N.m:sg
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Priester
(unspecified)
N.m:sg
⸮1?
(unspecified)
—
n
(unspecified)
—
Vso 12
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
=f
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
de und sie sollen den Ibis und den Falken in Prozession zu seiner Ruhestätte geleiten, der Wab-Priester ...
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.