Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7641
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
XXXII,10
verb
de
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
entstehen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Kommen und Gehen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
ganz, alle
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
[instrumental] durch
(unspecified)
PREP
undefined
de
[bestimmter Artikel Plural:] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
Zittern, Beben, Erschütterung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Boden, Erde
(unspecified)
N.m:sg
de Er erschuf Kommen und Gehen (auf) der ganzen Erde durch die Erschütterungen des Erdbodens.
Datierung:
(kein Datum eingegeben)
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 02.10.2019)
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Schlange
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
groß
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[bei Maßangaben: etwas von der und der Größe]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Menge, große Zahl; Million
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Elle
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Negation des Futurs]; (im Sinne von): soll nicht
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
de
geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Zittern, Beben, Erschütterung
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel fem. Sg.]
(unspecified)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-2sg.f
V,7
substantive_fem
de
[vom Grab]
(unspecified)
N.f:sg
de Die große Schlange von einer Million Ellen wird nicht veranlassen, daß Zittern entsteht in deiner Unterwelt (d.h. in deinem Grab).
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.