Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7993
Suchergebnis:
1 - 1
von
1
Satz mit Beleg(en).
1
verb
de
leben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Ba, Seele
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit (s. auch unter ḥḥ)
(unspecified)
N.m:sg
verb
de
sich verjüngen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
2
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
Gorgias
(unspecified)
PERSN
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
2-3
person_name
de
Philotera
(unspecified)
PERSN
de Serin Ba lebe bis in Ewigkeit und verjünge sich ewiglich, (nämlich der des) Gorgias, geboren von Philotera.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.