Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 120780
Search results:
1–4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
magischer Schutz (?)
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
de
verschließen
SC.ḫr.act.ngem.3sg
V\tam.act-oblv:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Flachsfaser
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
de
spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb_3-lit
de
(Fäden) spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spindel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
B32
verb_3-inf
de
weichen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt; das Gebären
(unspecified)
N.f:sg
de
Seine Schutzamulette: So verschließe man (sie) mit 7 Flachsfasern, werde gesponnen und mit der Spindel verzwirnt, durch diejenige, die eine Geburt hinter sich gebracht hat."
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
sagen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
über
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Flachsfaser
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
de
spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb_3-lit
de
(Fäden) spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spindel
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
weichen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
B34
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Geburt; das Gebären
(unspecified)
N.f:sg
de
Dieser Spruch werde gesprochen über 7 Flachsfasern, gesponnen und mit der Spindel verzwirnt, durch die, die eine Geburt hinter sich gebracht hat.
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_2-lit
de
sagen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Flachsfaser
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb_3-lit
de
spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
verb_3-lit
de
(Fäden) spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spindel
(unspecified)
N.m:sg
Rest der Kolumne zerstört
de
Dieser Spruch werde gesprochen über 7 Flachsfasern, versponnen [und mit einer Spindel verzwirnt, ...]
Dating (time frame):
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
verb_3-inf
de
machen; fertigen
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Flachsfaser
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
⸮__?
(unedited)
(infl. unspecified)
vs. 2,1
verb_3-lit
de
drehen
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Spindel
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
de
(Fäden) spinnen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
de
zusammendrehen
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
adverb
de
ebenso
(unspecified)
ADV
de
Er wird aus 4 Flachsfasern gemacht, die (?) ..., er wird mit einer Spindel versponnen, desgleichen verzwirnt, desgleichen verdreht;
Author(s):
Katharina Stegbauer;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.