Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 702151
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1
title
de
Aufseher der Priester
(unspecified)
TITL
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-wech-anchef
(unspecified)
PERSN
de
Der Aufseher der Priester und Gutsvorsteher Mer-wech-anchef.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
title
de
Kammerdiener des Königs im Palast
(unspecified)
TITL
2
title
de
Aufseher der Priester
(unspecified)
TITL
3
title
de
Gutsvorsteher
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Mer-wech-anchef
(unspecified)
PERSN
de
Der Kammerdiener des Königs im Palast, Aufseher der Priester und Gutsvorsteher Mer-wech-anchef.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
title
de
Aufseher der Priester
(unspecified)
TITL
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-wech-anchef
(unspecified)
PERSN
de
Der Aufseher der Priester und Hausvorsteher Mer-wech-anchef.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.