Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 878510
Search results:
1–1
of
1
sentence with occurrence(s).
4
undefined
de
Ein Opfer, das (König/Gott NN) gibt; [Einleitung der Opferformel]
(unspecified)
(undefined)
title
de
die Atum erschaffen hat
(unspecified)
TITL
kings_name
de
[Thronname Nitokris' I.]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
gods_name
de
Chons in Theben, der vollkommen Gnädige
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
de
Begräbnis
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
de
schön sein
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Priester des Amun-Re von Chenemet-neheh
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-dji-Hor-Res-net
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
de
Ein Die-Atum-geschaffen-hat-Nebet-Neferu-Mut-sie-lebe-ewig-Opfer des Chons-in-Theben-Neferhotep: ein schönes Begräbnis für den Ka des Iri-pat, Hati-a, Vorstehers der Priester des Amun-Re-vereint-mit-der-Ewigkeit Padihorresnet, des Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.