Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d1613
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
100
(unspecified)
NUM.card
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
3
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
[+ ganze Zahl = Deben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
100
(unspecified)
NUM.card
particle
de
und
(unspecified)
PTCL
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
particle
de
[Relativsatz mit unbest. Antecedens]
(unspecified)
PTCL
verb
de
geben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
sie [abh. Pron. 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
=3pl
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suff. 1. Sg.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Wert, Preis
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Leinen (= ꜥꜣjw)
(unspecified)
N.f:sg
4
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
numeral
de
Viertel
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (= ı͗r(j n))
(unspecified)
(undefined)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
preposition
de
als
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel mask. Sg.] (vgl. auch unter pꜣ=!)
(unspecified)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.], vgl. auch unter =q!
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Liefersoll
(unspecified)
N.m:sg
5
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
bis
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
de Es gibt 100+50 Silber(deben), (die Hälfte) macht 100 Silber(deben), macht 100+50 Silber(deben) wiederum, die du mir als Preis von 1 1/2 (Einheiten) Leinen des Pharaos, (die Hälfte) macht 1/2 1/4, macht 1 1/2 wiederum, als dein Liefersoll des Jahres 30, 1. Mechir bis 15. Phamenoth, gegeben hast.
Dating (time frame):
2. Jhdt. v.Chr.
L34UY7MQCRB2JCBPNZKLGP2ZL4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/25/2020)
undefined
de
sein, existieren
(unspecified)
(undefined)
3
substantive_masc
de
[Maß für Leinen:] Ballen(?)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
numeral
de
1/2
(unspecified)
NUM
undefined
de
macht (bei Beträgen u.ä.)
(unspecified)
(undefined)
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
adverb
de
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unspecified)
ADV
particle
de
[Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]
(unspecified)
PTCL
verb
de
bringen, holen
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
de
ihn, sie, es
(unspecified)
=3sg.c
4
preposition
de
zu, hin zu; nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Schatzhaus, Magazin
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Theben
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
5
substantive_masc
de
[ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
de
Winter
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Tag [in Datumsangaben]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Zahl des Tages im Datum]
(unspecified)
NUM.card
preposition
de
gehörig zu, unter, von
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Liefersoll
(unspecified)
N.m:sg
de Es gibt 1 (Einheit) Leinen, (die Hälfte) macht ½, macht 1 wiederum, die du in das königliche Schatzhaus in Theben gebracht hast im Jahr 35 (Ptolemaios’ VIII.), 18. Phamenoth, vom Lieferungssoll.
Dating (time frame):
3. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
XQOCZAYRS5B4FA7XUIXRLZXOCA
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 01/25/2020,
latest changes: 09/22/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).