Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d6727
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
de
Galle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
*gale*
(unspecified)
—
substantive_fem
de
Wiesel [griech. galê]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Rhakotis, Alexandria
(unspecified)
TOPN
de Galle eines alexandrinischen Wiesels.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
undefined
de
als Schreibung für ı͗w im Futurum III
(unspecified)
(undefined)
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
*seḫi*
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Galle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
XXIV,37
substantive_fem
de
Wiesel [griech. galê]
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Rhakotis, Alexandria
(unspecified)
TOPN
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Essen, Nahrung
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
de
essen
(unspecified)
V
de Du sollst Galle eines alexandrinischen Wiesels in irgendein Essen geben.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
de
wenn
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unspecified)
-2sg.m
verb
de
setzen, stellen, legen
(unspecified)
V
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
*saše*
(unspecified)
—
substantive_masc
de
Galle
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wiesel (griech. galê)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
place_name
de
Rhakotis, Alexandria
(unspecified)
TOPN
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sache
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
irgendein
(unspecified)
ADJ
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
verb
de
essen
(unspecified)
V
XIII,23
*mtef*
(unspecified)
—
verb
de
sterben
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
de Wenn du die Galle eines alexandrinischen [Wie]sels in irgendeine Speise legst, stirbt er.
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).